80 / ABESE - 36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Orjinal

Ve sâhıbetihî ve benîh(benîhi).

1. ve sâhıbeti-hî : ve eşi
2. ve benî- hi : ve oğlu

Çeviri : Transliteral

Ve eşinden ve çocuğundan.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

eşinden ve çocuklarından.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Eşinden ve çocuklarından.


Çeviri : Adem Uğur

Karısından ve oğullarından!


Çeviri : Ahmed Hulusi

Eşinden ve oğullarından kaçacağı günde herkesin derdi vardır.


Çeviri : Ahmet Tekin

Eşinden ve oğullarından da.


Çeviri : Ahmet Varol

Eşinden ve çocuklarından,


Çeviri : Ali Bulaç

Zevcesinden ve oğullarından,


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(34-36) O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(34-36) O gun, kisi kardesinden, annesinden, babasindan, karisindan ve ogullarindan, kacar.


Çeviri : Bekir Sadak

(35-36) Anasından, babasından, eşinden ve oğullarından kaçar.


Çeviri : Celal Yıldırım

(34-36) O gün kişi, kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacak.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

(33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.


Çeviri : Diyanet İşleri

(34-36) O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

(34-36) İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Eşinden ve çocuklarından...


Çeviri : Edip Yüksel

Ve refîkasından ve oğullarından


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

karısından ve oğullarından.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Eşinden ve oğullarından.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Eşinden ve oğullarından.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Eşinden ve çocuklarından,


Çeviri : Gültekin Onan

Karısından ve oğullarından.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

(34-36) O gün kişi, kardeşinden, anasından, babasından, eşinden ve oğullarından kaçar!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Eşinden ve oğullarından.


Çeviri : İbni Kesir

Ve eşinden ve oğlundan (kaçar).


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Eşinden ve çocuklarından.


Çeviri : Kadri Çelik

eşinden ve çocuklarından:


Çeviri : Muhammed Esed

(34-36) İnsanın kardeşinden firar edeceği gün. Ve anasından ve babasından. Ve refîkasından ve oğullarından (firar edeceği bir gün).


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Karısından ve oğullarından.


Çeviri : Ömer Öngüt

Eşinden ve evladından..


Çeviri : Şaban Piriş

(34-36) İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden ve babasından, eşinden ve evlatlarından bile kaçar.


Çeviri : Suat Yıldırım

Eşinden ve oğullarından.


Çeviri : Süleyman Ateş

Eşinden ve çocuklarından.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Eşinden ve oğullarından kaçar.


Çeviri : Ümit Şimşek

Eşinden, oğullarından,


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk