80 / ABESE - 39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

Orjinal

Dâhıketun mustebşirah(mustebşiratun).

1. dâhıketun : gülen (yüzler)
2. mustebşiratun : müjdelenmiş

Çeviri : Transliteral

Güler, sevinir.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Güleç ve müjdelere sevinmiş durumda olacak.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Güler ve sevinir.


Çeviri : Adem Uğur

Gülen, müjdelendiğiyle sevinçli!


Çeviri : Ahmed Hulusi

Güler yüzlü ve sevinçlidir.


Çeviri : Ahmet Tekin

Güler ve sevinçlidir.


Çeviri : Ahmet Varol

Güler ve sevinç içindedir.


Çeviri : Ali Bulaç

Güler sevinir...


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(38-39) O gün birtakım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(38-39) O gun bir takim yuzler aydinliktir, gulmekte ve sevinmektedir.


Çeviri : Bekir Sadak

Güler ve müjde sevincini duyar.


Çeviri : Celal Yıldırım

(38-39) O gün bir takım yüzler vardır ki, parıldarlar, gülerler (ve) sevinirler.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Gülerler, sevinirler.


Çeviri : Diyanet İşleri

(38-39) O gün bir takım yüzler aydınlıktır, gülmekte ve sevinmektedir.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

(38-39) O gün bir takım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Güleç, neşeli.


Çeviri : Edip Yüksel

Güler sevinir


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

güler, sevinir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Güleç ve sevinçli.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Güler ve sevinç içindedir.


Çeviri : Gültekin Onan

Gülücüdür, sevinicidir.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

(38-39) O gün öyle yüzler vardır ki, parlaktır, güleçtir, sevinçlidir!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Güleç, sevinçli,


Çeviri : İbni Kesir

Müjdelenmiş gülen yüzler (vardır).


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Güleç ve sevinç içindedir.


Çeviri : Kadri Çelik

güleç ve müjdelere sevinen.


Çeviri : Muhammed Esed

(38-39) O günde birtakım yüzler parıldanır. Gülücüdür, sevinicidir.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Gülmekte ve sevinmektedirler.


Çeviri : Ömer Öngüt

Güleç ve neşeli..


Çeviri : Şaban Piriş

Güleçtir, sevinç doludur.


Çeviri : Suat Yıldırım

Güleç, sevinçli.


Çeviri : Süleyman Ateş

Güler ve sevinç içindedir.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Güleçtir, sevinçlidir.


Çeviri : Ümit Şimşek

Gülen, müjdelerle parıldayan.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk