103 / ASR - 1

وَٱلْعَصْرِ

Orjinal

Vel asr(asri).

1. ve : ve
2. el asrı : asr, zaman

Çeviri : Transliteral

Andolsun zamana.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Akıp giden zamana yani insanların tek sermayesi zaman birimine andolsun ki,


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Asr'a yemin ederim ki


Çeviri : Adem Uğur

Yemin ederim O Asra (içinde akıp giden insan ömrüne) ki,


Çeviri : Ahmed Hulusi

Zamana, asırlara, ikindilere, senin peygamberlikle görevlendirildiğin evrensel döneme andolsun!


Çeviri : Ahmet Tekin

Asra yemin olsun ki,


Çeviri : Ahmet Varol

Asr'a andolsun;


Çeviri : Ali Bulaç

And olsun asra (ikindi namazına, yahud peygamberlik devrine) ki,


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Zamana yemin olsun ki, [804]


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Ikindi vaktine and olsun ki,


Çeviri : Bekir Sadak

Asra yemin olsun,


Çeviri : Celal Yıldırım

(1-2) Asra (zamana/çağa/ikindi vaktine) yemin olsun ki, gerçekten insan (çalışmalarında) ziyandadır.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

(1-2) Andolsun zamana ki, insan gerçekten ziyan içindedir.


Çeviri : Diyanet İşleri

İkindi vaktine (Asra; çağa) and olsun ki,


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

(1-3) Asra yemin ederim ki insan gerçekten ziyan içindedir. Bundan ancak iman edip iyi ameller işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve sabrı tavsiye edenler müstesnadır.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Andolsun akıp giden zamana ki;


Çeviri : Edip Yüksel

Kasem olsun ki Asr'a


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun Asr'a ki,


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Asr'a yemin olsun ki,


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Asr'a andolsun ki.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Asr'a andolsun;


Çeviri : Gültekin Onan

Andolsun asra ki,


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Asr’a yemîn olsun!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Asr'a andolsun ki:


Çeviri : İbni Kesir

Asra yemin olsun.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Andolsun asra.


Çeviri : Kadri Çelik

Düşün zamanın akıp gidişini!


Çeviri : Muhammed Esed

Asr'a kasem olsun ki,


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Asra yemin olsun ki!


Çeviri : Ömer Öngüt

Andolsun Asr'a!


Çeviri : Şaban Piriş

Yemin ederim zamana:


Çeviri : Suat Yıldırım

Asr'a andolsun ki,


Çeviri : Süleyman Ateş

Asr'a andolsun;


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Asra yemin olsun,


Çeviri : Ümit Şimşek

Yemin olsun zamana/çağa/gündüzün iki ucuna/sabah namazına/ikindi vaktine/Asr-ı saadet'e ki,


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk