89 / FECR - 1

وَٱلْفَجْرِ

Orjinal

Vel fecr(fecri).

1. ve : ve
2. el fecri : fecr vakti, günün ilk aydınlanmaya başladığı vakit

Çeviri : Transliteral

Andolsun ağaran sabaha.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Fecr vaktine,


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Andolsun Fecre,


Çeviri : Adem Uğur

Kasem ederim o Fecr'e,


Çeviri : Ahmed Hulusi

Andolsun sökmekte olan şafağa!


Çeviri : Ahmet Tekin

Andolsun fecre,


Çeviri : Ahmet Varol

Fecre andolsun,


Çeviri : Ali Bulaç

Kasem olsun sabaha,


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(1-4) Şafak vaktine, on geceye, her şeyin çiftine ve tekine, geçip giden geceye yemin olsun ki, [755][756]


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Tanyerinin agarmasina and olsun;


Çeviri : Bekir Sadak

Fecir vaktine,


Çeviri : Celal Yıldırım

Tan yerinin ağarmasına (şafağa),


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Tan yerinin ağarmasına andolsun,


Çeviri : Diyanet İşleri

Tanyerinin ağarmasına and olsun;


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

(1-5) Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi?


Çeviri : Diyanet Vakfı

Andolsun tan vaktine,


Çeviri : Edip Yüksel

Kasem olsun ki fecre


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun şafağa.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Andolsun tanyerinin ağarmasına!


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Fecre andolsun,


Çeviri : Gültekin Onan

Andolsun fecre,


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Yemîn olsun fecr’e (şafak vaktine)!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Andolsun fecre,


Çeviri : İbni Kesir

Fecr vaktine andolsun.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Andolsun tan vaktine.


Çeviri : Kadri Çelik

Şafağı düşün


Çeviri : Muhammed Esed

Andolsun fecr'e.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Andolsun fecre.


Çeviri : Ömer Öngüt

Andolsun Fecre..


Çeviri : Şaban Piriş

Fecre,


Çeviri : Suat Yıldırım

Andolsun fecre (tan yeri ağarmasına),


Çeviri : Süleyman Ateş

Fecre andolsun,


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

And olsun fecre,


Çeviri : Ümit Şimşek

Yemin olsun tan yerinin ağırma vaktine,


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk