113 / FELAK - 2

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

Orjinal

Min şerri mâ halak(halaka).

1. min şerri : kötülüklerinden, şerrinden
2. mâ halaka : yarattığı şey

Çeviri : Transliteral

Yarattığı mahlûkların şerrinden.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Yarattığı şeylerin her birinin kötülük ve şerlerinden,


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Adem Uğur

"Yarattığı halkının şerrinden"


Çeviri : Ahmed Hulusi

'Yarattıklarının şerrinden Allah’a sığınırım.'


Çeviri : Ahmet Tekin

Yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Ahmet Varol

Yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Ali Bulaç

Yarattığı şeylerin (her türlü) fenalığından,


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(2-5) Yarattığı her şeyin şerrinden, kapladığında karanlığın şerrinden, düğümlere üfürenlerin şerrinden, haset edenin haset ettiği zamanki şerrinden.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(1-5) De ki: «Yaratiklarin serrinden, bastirdigi zaman karanligin serrinden, dugumlere nefes eden buyuculerin serrinden, hased ettigi zaman hasedcilerin serrinden, tan yerini agartan Rabbe siginirim."*


Çeviri : Bekir Sadak

(1-2-3-4-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığıyla ortalığa çöken gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen falcı ve büyücülerin şerrinden, hased ettiğinde hasedçi-nin şerrinden, karanlığı ayırıp sabahın aydınlığını çıkaran Rabba sığınırım.


Çeviri : Celal Yıldırım

(1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden ve kıskandığı zaman kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

(1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”


Çeviri : Diyanet İşleri

(1-5) De ki: 'Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım.'


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

(1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!


Çeviri : Diyanet Vakfı

'Yarattığı şeylerin şerrinden.'


Çeviri : Edip Yüksel

Şerrinden Mâhalakın


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Yarattığı şeylerin şerrinden.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Gültekin Onan

yaratdığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Hasan Basri Çantay

'Yarattığı şeylerin şerrinden!'


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Yaratıkların şerrinden,


Çeviri : İbni Kesir

Yarattıklarının şerrinden.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

“Yarattığı şeylerin şerrinden.”


Çeviri : Kadri Çelik

O'nun yarattıklarının şerrinden,


Çeviri : Muhammed Esed

(2-3) «Yaratmış olduğu şeylerin şerrinden. Ve gecenin şerrinden, zulmeti çöküp ortalığı kapladığı zaman.»


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Yaratıkların şerrinden.


Çeviri : Ömer Öngüt

Yarattığı şeylerin şerrinden..


Çeviri : Şaban Piriş

Yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Suat Yıldırım

Yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Süleyman Ateş

Yarattığı şeylerin şerrinden,


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Yarattıklarının şerrinden,


Çeviri : Ümit Şimşek

Yarattıklarının şerrinden,


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk