105 / FİL - 2

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ

Orjinal

E lem yec’al keydehum fî tadlîl(tadlîlin).

1. e lem yec'al : ve kılmadı mı, yapmadı mı
2. keyde-hum : onların tuzağı, hilesi
3. fî tadlîlin : zayi etme, boşa çıkarma

Çeviri : Transliteral

Düzenlerini boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Onların tuzaklarını ve hileli planlarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Adem Uğur

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Ahmed Hulusi

Onların savaş taktiklerini, uzun vadeli zarar verme planlarını (Kâbe’yi yıkıp Sana’yı dinî merkez haline getirme hesaplarını) sonuçsuz bırakmadı mı?


Çeviri : Ahmet Tekin

Onların oyunlarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Ahmet Varol

Onların 'tasarladıkları planlarını' boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Ali Bulaç

Onların kötü kuruntularını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Onlarin duzenlerini bosa cikarmadi mi?


Çeviri : Bekir Sadak

Onların hile ve düzenlerini boşa çıkarmadı mı ?


Çeviri : Celal Yıldırım

Onların kötü planlarını/kuruntularını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Diyanet İşleri

Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Diyanet Vakfı

Planlarını boşa çıkarıp onları şaşkına çevirmedi mi?


Çeviri : Edip Yüksel

Kılmadı mı tedbirlerini müstağrak tadlîle


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Onların 'tasarladıkları planlarını' boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Gültekin Onan

O, bunların kötü plânlarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Hayrat Neşriyat

O; bunların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : İbni Kesir

Onların hilesini boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Kadri Çelik

Onların kurnazca planlarını tamamen bozmadı mı?


Çeviri : Muhammed Esed

Onların kurdukları tuzağı bozgunluk içinde kılmadı mı?


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Onların kötü plânlarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Ömer Öngüt

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Şaban Piriş

Onların hile ve düzenlerini boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Suat Yıldırım

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Süleyman Ateş

Onların 'tasarladıkları planlarını' boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?


Çeviri : Ümit Şimşek

Tuzaklarını boşa çıkarmadı mı onların?


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk