88 / GASİYE - 18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

Orjinal

Ve iles semâi keyfe rufiat.

1. ve : ve
2. ilâ : ... e
3. es semâi : sema, gökyüzü
4. keyfe : nasıl
5. rufiat : yükseltilmiş

Çeviri : Transliteral

Ve göğe, nasıl da yüceltilmiş?


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Göğe bakmazlar mı nasıl da yükseltilmiş?


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Göğe bakmıyorlar mı nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Adem Uğur

(Bakmıyorlar mı) semâya, nasıl ref'olunmuş (nasıl uzay oluşmuş)!


Çeviri : Ahmed Hulusi

Göğe bakıp bir şey anlamıyorlar mı? Nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Ahmet Tekin

Göğün nasıl yükseltildiğine?


Çeviri : Ahmet Varol

Göğe, nasıl yükseltildi?


Çeviri : Ali Bulaç

Göğe bakmazlar mı, nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(17-20) Develerin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bakmazlar mı?[753]


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(17-20) Bu insanlar, devenin nasil yaratildigina, gogun nasil yukseltildigine, daglarin nasil dikildigine, yerin nasil yayildigina bir bakmazlar mi?


Çeviri : Bekir Sadak

Göğün nasıl yükseltildiğine,


Çeviri : Celal Yıldırım

Bakmıyorlar mı göğe, nasıl yükseltilmiştir!


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiştir!


Çeviri : Diyanet İşleri

(17-20) Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

(17-20) (İnsanlar) devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yeryüzünün nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?


Çeviri : Diyanet Vakfı

Ve göğe, nasıl yükseltildi?


Çeviri : Edip Yüksel

Ve o göğe: nasıl kaldırılmış?


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Göğe ki, nasıl kaldırılmış?


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Göğün nasıl yükseltildiğine?


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Göğe, nasıl yükseltildi?


Çeviri : Gültekin Onan

O göğe, nice yükseltmişdir o,


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Ve göğe (bakmıyorlar mı), nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Göğe de. Nasıl yükseltilmiştir?


Çeviri : İbni Kesir

Ve semaya nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Göğe; nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Kadri Çelik

Ve (bakmazlar mı) göğe, nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Muhammed Esed

(18-19) Ve göğe ki, nâsıl yükseltilmiş? Ve dağlara ki nasıl dikilmiş?


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Göğün nasıl yükseltildiğine?


Çeviri : Ömer Öngüt

Ve göğe.. Nasıl yükseltildi?


Çeviri : Şaban Piriş

Gök nasıl kurulup uçsuz bucaksız yükseltilmiş?


Çeviri : Suat Yıldırım

Göğe, nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Süleyman Ateş

Göğe; nasıl yükseltildi?


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Göğe bakmazlar mı, nasıl yükseltilmiş?


Çeviri : Ümit Şimşek

Ve göğe ki, nasıl yükseltildi!


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk