69 / HAKKA - 28

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ

Orjinal

Mâ agnâ annî mâliyeh.

1. mâ agnâ : fayda vermedi
2. annî : benden, bana
3. mâli-yeh : benim malım

Çeviri : Transliteral

Bir fayda vermedi bana mallarım.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Malım bana bir fayda sağlamadı.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Malım bana hiç fayda sağlamadı;


Çeviri : Adem Uğur

"Servetim bana hiçbir fayda sağlamadı!"


Çeviri : Ahmed Hulusi

'Malım bana hiçbir fayda sağlamadı.'


Çeviri : Ahmet Tekin

Malım bana bir yarar sağlamadı.


Çeviri : Ahmet Varol

"Malım bana hiçbir yarar sağlayamadı."


Çeviri : Ali Bulaç

Malım bana bir fayda vermedi.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(25-29) Kitabı sol tarafından verilene gelince, o da şöyle diyecek: “Keşke kitabım bana verilmeseydi, hesabımın ne olduğunu bilmeseydim, keşke ölüm her şeyi bitirmiş olsaydı; malım bana hiçbir fayda vermedi, bütün gücüm yok oldu.”


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(25-29) Fakat kitabi kendisine solundan verilen kimse: «Kitabim keske bana verilmeseydi; keske hesabimin ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydi; malim bana fayda vermedi; gucum de kalmadi» der.


Çeviri : Bekir Sadak

Malım bana bir yarar sağlamadı.


Çeviri : Celal Yıldırım

(28-29) “Malım (servetim) bana hiçbir yarar sağlamadı. Saltanatım (güç ve kudretim) yok olup gitti.”


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

“Malım bana hiçbir yarar sağlamadı.”


Çeviri : Diyanet İşleri

(25-29) Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: 'Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı' der.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Malım bana hiç fayda sağlamadı;


Çeviri : Diyanet Vakfı

'Param bana yaramadı.'


Çeviri : Edip Yüksel

Hiçbir şey'e yaramadı benden yana malım


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Malım benden yana hiçbir şeye yaramadı.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Malım bana hiç fayda vermedi.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Malım bana hiçbir fayda vermedi,


Çeviri : Fizilal-il Kuran

"Malım bana hiçbir yarar sağlayamadı."


Çeviri : Gültekin Onan

«Malım bana bir fâide vermedi».


Çeviri : Hasan Basri Çantay

'Malım bana fayda vermedi!'


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Malım hiç fayda vermedi bana.


Çeviri : İbni Kesir

Malım bana bir fayda vermedi.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

“Malım bana hiç bir yarar sağlayamadı!”


Çeviri : Kadri Çelik

(Şimdiye kadar) sahip olduğum şeylerin bana hiçbir faydası olmadı,


Çeviri : Muhammed Esed

(28-29) «Malım bana bir fâidebahş olmadı.» «Benim saltanatım (malikiyyetim) benden zâil olup gitti.»


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

"Malım bana hiçbir fayda vermedi. "


Çeviri : Ömer Öngüt

Malım bana fayda vermedi.


Çeviri : Şaban Piriş

Servetim, malım bana fayda etmedi!


Çeviri : Suat Yıldırım

"Malım bana hiçbir yarar sağlamadı."


Çeviri : Süleyman Ateş

«Malım bana hiçbir yarar sağlayamadı.»


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

'Malım da bir fayda vermedi.


Çeviri : Ümit Şimşek

"Hiçbir işime yaramadı malım."


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk