69 / HAKKA - 9

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ

Orjinal

Ve câe fir’avnu ve men kablehu vel mu’tefikâtu bil hâtıeh(hâtıeti).

1. ve câe : ve geldi
2. fir'avnu : firavun
3. ve men kable-hu : ve ondan önceki kimseler
4. ve el mu'tefikâtu : ve beldeleri alt üst edilen kimseler
5. bi el hâtieti : büyük hatalar, kötü fiiller, günahlar

Çeviri : Transliteral

Ve Firavun ve ondan önce şehirleri altüst olanlar da suçlar işlemişlerdi.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Firavun da ondan önceki altı üstüne getirilip yok edilen kasabalar halkı da hepsi günah üstüne günah işlemişlerdi.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler halkı (Lût kavmi) hep o günahı (şirki) işlediler.


Çeviri : Adem Uğur

Firavun, ondan öncekiler ve helâk olmuş şehirler, hep o hatayı yapanlar!


Çeviri : Ahmed Hulusi

Firavun, devlet adamları ve hânedanı, ondan öncekiler, altı üstüne getirilen beldeler de, hep o hatayı işlediler.


Çeviri : Ahmet Tekin

Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir edilmiş şehirler(in halkları) hep suç işlediler.


Çeviri : Ahmet Varol

Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler.


Çeviri : Ali Bulaç

Firavun da, ondan öncekiler de, Lût kavminin kasabalar halkı da, hep o hatayı (şirk ve isyanı) işlediler.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş şehirler de hep o günahı işlediler.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Firavun, ondan oncekiler ve alt ust olmus kasabalarda oturanlar da suc islemislerdi.


Çeviri : Bekir Sadak

Fir'avn da, ondan önceki altı üstüne getirilip yok edilen kasabalar da hep o suç ve azgınlıkla geldiler.


Çeviri : Celal Yıldırım

Firavun da, ondan öncekiler de, Lût kavminin kasabalar halkı da, hep o hatayı (şirki ve isyanı) işlediler.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı olan Lût kavmi) hep o suçu işlediler.


Çeviri : Diyanet İşleri

Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş kasabalarda oturanlar da suç işlemişlerdi.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler halkı (Lût kavmi) hep o günahı (şirki) işlediler.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Firavun, ondan öncekiler ve altüst olan (Sodomlu) larda kötülük işlemişti.


Çeviri : Edip Yüksel

Firavin de geldi, ondan evvelkiler de, mü'tefikeler de hep o hatâ ile


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Firavun da, ondan öncekiler de altı üstüne getirilen o ülkeler(in halkı Lut kavmi) de hep o hatayı işlediler.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler de hep o hatayı işleyegeldiler.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler o hata ile geldiler.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler.


Çeviri : Gültekin Onan

Fir'avn da, ondan öncekiler de, altüst olan (kasaba) lar (halkı) da hep o hataayı (meydana) getirdiler (irtikâb etdiler).


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Fir'avun ve ondan öncekiler ve altüst olan (şehir)ler(in halkı olan Lût kavmi) de o günah (şirk) ile geldi.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Firavun da, ondan öncekiler de ve altüst olmuş kasabalar da hep suçla gelmişlerdi.


Çeviri : İbni Kesir

Ve firavun ve ondan öncekiler ve şehirleri alt üst olan kimseler o büyük hata ile geldiler (kıyâmeti, hesap vermeyi, ceza görmeyi inkâr etmişlerdi).


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile geldiler.


Çeviri : Kadri Çelik

Bir de Firavun vardı; ve ondan önce yaşamış (birçok)ları, altüst olmuş şehirler (onların hepsi) günah üstüne günah işlemişlerdi;


Çeviri : Muhammed Esed

Fir'avun da ve ondan evvelkiler de ve inkilâbata uğrayanlar da o büyük suçu (meydana) getirdi.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Firavun, ondan öncekiler ve altüst olmuş şehirlerde oturanlar da hep günah işlediler.


Çeviri : Ömer Öngüt

Firavun da, onlardan öncekiler de ve safsatacılar da günahlarıyla geldiler.


Çeviri : Şaban Piriş

Firavun da, ondan öncekiler de, altüst edilip yerin dibine geçirilen Lût milletine ait kasabaların ahalileri de hep o günaha (yani şirke) girdiler.


Çeviri : Suat Yıldırım

Fir'avn ve ondan öncekiler ve altüst olmuş kentler(in halkı olan Lût kavmi) de hatâlı iş yaptılar.


Çeviri : Süleyman Ateş

Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Firavun ile ondan öncekiler ve Lût kavmi de o günahı işledi.


Çeviri : Ümit Şimşek

Firavun da ondan öncekiler de altı üstüne gelmiş kentlerde aynı hataya vücut verdiler.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk