15 / HİCR - 59

إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

Orjinal

İllâ âle lût(lûtın), innâ le muneccûhum ecma’în(ecma’îne).

1. illâ : ancak, sadece
2. âle lûtın : Lut'un ailesi
3. innâ : hiç şüphesiz biz, muhakkak ki biz
4. le muneccû-hum : mutlaka onları kurtaracağız
5. ecma'îne : hepsi, tümü

Çeviri : Transliteral

Ancak Lût ve soyu müstesna; onların hepsini de mutlaka kurtaracağız.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Ancak Lût'un ailesi, onlar hariçtir. Onların hepsini kurtaracağız.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Ancak Lût ailesi hariç. Onların hepsini kurtaracağız.


Çeviri : Adem Uğur

"Lût ailesi bundan istisna! Biz onların hepsini kurtaracağız. "


Çeviri : Ahmed Hulusi

'Lût’un ailesine gönderilmedik. Onların hepsini kurtaracağız.' dediler.


Çeviri : Ahmet Tekin

Lut ailesi hariç. Biz onların hepsini muhakkak kurtaracağız.


Çeviri : Ahmet Varol

"Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların tümünü muhakkak kurtaracağız."


Çeviri : Ali Bulaç

Ancak (iman eden) Lût ailesi müstesnadır. Biz, onların hepsini muhakkak kurtaracağız.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

“Ancak Lût ailesi hariç, inananların hepsini kurtaracağız.”


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(58-60) soyle cevap vermislerdi: «Biz suphesiz suclu bir millete gonderildik. Lut'un ailesi bunun disindadir. Karisi haric hepsini kurtaracagiz. Karisinin geride kalanlardan olmasini gerekli bulduk."*


Çeviri : Bekir Sadak

«Ancak Lût ailesi müstesna, onların hepsini elbette kurtaracağız.


Çeviri : Celal Yıldırım

(58-60) Onlar: “Biz, Lut ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük” dediler.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

(59-60) Lût’un ailesi başka (Onlar suçlu değillerdir). Lût’un karısı dışında onların hepsini kurtaracağız. Biz, onun geride kalanlardan olmasını takdir ettik.


Çeviri : Diyanet İşleri

(58-60) Şöyle cevap vermişlerdi: 'Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk.'


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

«Ancak Lût ailesi hariç. Onların hepsini kurtaracağız.»


Çeviri : Diyanet Vakfı

“Ancak Lut’un ailesi hariç. Hepsini kurtaracağız.”


Çeviri : Edip Yüksel

Ancak âli Lût müstesna biz onların hepsini behemehal kurtaracağız


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak, Lut ailesi başka; biz onların hepsini kesinlikle kurtaracağız.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Ancak Lût ailesi müstesnâdır. Biz, onların hepsini muhakkak kurtaracağız.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Yalnız Lût'un bağlıları ile ailesi hariç; onların tümünü kurtaracağız.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

"Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların tümünü muhakkak kurtaracağız."


Çeviri : Gültekin Onan

«Şu kadar ki Lût ailesi bunların dışındadır. Biz onları, hepsini behemehal kurtarıcılarız».


Çeviri : Hasan Basri Çantay

'Ancak Lût âilesi müstesnâ. Doğrusu biz, elbette onların hepsini kurtarıcı olanlarız.'


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Şu kadar var ki Lut ailesi bunların dışındadır. Biz, onların hepsini behemehal kurtaracağız.


Çeviri : İbni Kesir

Lut’un ailesi hariç, muhakkak ki; Biz onların hepsini mutlaka kurtaracağız.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

“Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların (Lut ailesinin) tümünü muhakkak kurtaracağız.”


Çeviri : Kadri Çelik

"Lut'un ailesi bu hükmün dışında; onların hepsini, eksiksiz kurtaracağız,


Çeviri : Muhammed Esed

«Lût'un efrâd-ı ailesi müstesna. Şüphesiz ki, biz onların hepsini kurtaracağız.»


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Lut âilesi bunun dışındadır. Biz onların hepsini kurtaracağız.


Çeviri : Ömer Öngüt

(59-60) Lût ailesini, -geride kalanlardan olması kesinleşen karısı dışında- hepsini kurtaracağız.


Çeviri : Şaban Piriş

(58-60) "Haberin olsun!" dediler, "Biz, Lut’un ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük."


Çeviri : Suat Yıldırım

Yalnız Lût âilesi suçlu değildir. Biz onların hepsini kurtaracağız."


Çeviri : Süleyman Ateş

«Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların tümünü muhakkak kurtaracağız.»


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

'Yalnız Lût'un ailesi müstesna; onların hepsini kurtaracağız.


Çeviri : Ümit Şimşek

"Yalnız Lût'un ailesi suçlu değildir. Biz onların hepsini kurtaracağız."


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk