15 / HİCR - 97

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

Orjinal

Ve le kad na’lemu enneke yadîku sadruke bi mâ yekûlûn(yekûlûne).

1. ve lekad : ve andolsun
2. na'lemu : biz biliyoruz
3. enne-ke : senin olduğunu
4. yadîku : daralıyor, sıkışıyor
5. sadru-ke : senin göğsün
6. bi mâ : şeye
7. yekûlûne : derler

Çeviri : Transliteral

Ve andolsun biliriz ki şüphe yok, söyledikleri sözlerden yüreğin sıkılır.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Onların söylediklerinden dolayı, göğsünün daraldığını kuşkusuz biz biliyoruz.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Onların söyledikleri şeyler yüzünden senin canının sıkıldığını andolsun biliyoruz.


Çeviri : Adem Uğur

Yemin olsun ki, onların söyledikleri yüzünden içinin daraldığını elbette biliyoruz.


Çeviri : Ahmed Hulusi

Onların sana ve ashabına söylemeye devam ettikleri mantıksız, incitici, çirkin sözler yüzünden senin canının sıkıldığını andolsun biliyoruz.


Çeviri : Ahmet Tekin

Andolsun onların söylediklerinden dolayı göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Ahmet Varol

Andolsun, onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Ali Bulaç

Gerçekten biliriz ki, onların sözlerine göğsün daralıyor, için sıkılıyor.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

“Andolsun, onların söyledikleri şeylerden dolayı senin canının sıkıldığını biliyoruz.”


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

And olsun ki, soyledikleri seylerden senin gonlunun daraldigini biliyoruz.


Çeviri : Bekir Sadak

Şanıma yemin olsun ki, biz onların dediklerinden dolayı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Celal Yıldırım

Söyledikleri (karalayıcı) şeylerden ötürü kalbinin daraldığını kuşkusuz biz biliyoruz.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Andolsun, onların söyledikleri şeylerden dolayı göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Diyanet İşleri

And olsun ki, söyledikleri şeylerden senin gönlünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Onların söyledikleri şeyler yüzünden senin canının sıkıldığını andolsun biliyoruz.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Söylediklerinden ötürü göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Edip Yüksel

Celâlim hakkı için biliyoruz ki onların tefevvühatına senin cidden göğsün daralıyor


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun ki, onların sözlerine gerçekten içinin sıkıldığını biliyoruz.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Gerçekten biliriz ki, onların söylediklerine göğsün daralıyor.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Andolsun ki onların dediklerinden göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Andolsun, onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Gültekin Onan

Andolsun, biliyoruz ki onların söyleyip durduklarından göğsün cidden daralıyor (habîbim).


Çeviri : Hasan Basri Çantay

And olsun biliyoruz ki, onların söyleyip durdukları şeyler yüzünden gerçekten senin göğsün daralıyor.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Andolsun; onların söylediğinden dolayı kalbinin sıkıldığını biliyoruz.


Çeviri : İbni Kesir

Andolsun ki; Biz, onların söylediklerinden dolayı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Şüphesiz onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Kadri Çelik

Söyledikleri (karalayıcı) şeylerden ötürü içinin daraldığını kuşkusuz, biliyoruz:


Çeviri : Muhammed Esed

Andolsun ki, biliyoruz, söyledikleri şeyden dolayı senin göğsün muhakkak ki, darlaşıyor.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Gerçekten biliyoruz ki, söyledikleri şeylerden dolayı göğsün daralıyor, için sıkılıyor.


Çeviri : Ömer Öngüt

Onların söyledikleri şeyler sebebiyle göğsünün daraldığını bilmekteyiz.


Çeviri : Şaban Piriş

Onların bu kabil iddialarından ötürü senin canının sıkıldığını çok iyi biliyoruz.


Çeviri : Suat Yıldırım

Andolsun onların söylediklerine senin göğsünün daraldığını (canının sıkıldığını) biliyoruz.


Çeviri : Süleyman Ateş

Andolsun, onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Onların söyledikleri yüzünden göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Ümit Şimşek

Yemin olsun ki, onların söyledikleri yüzünden senin göğsünün daraldığını biliyoruz.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk