76 / İNSAN - 1

هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا

Orjinal

Hel etâ alel insâni hînun mined dehri lem yekun şey’en mezkûrâ(mezkûren).

1. hel :
2. etâ : geldi
3. alâ : üzere, üzerinde, ... e
4. el insâni : insan
5. hînun : sınırsız vakit
6. min : den
7. ed dehri : uzun bir süre, uzun bir zaman
8. lem yekun : olmayan
9. şey'en : bir şey
10. mezkûren : zikredilen, anılan

Çeviri : Transliteral

Gerçekten de insana, zamânın bir çağı gelmişti ki anılır bir şey bile değildi insan.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

İnsanın tarih sahnesinde görünmesinden önceki dönem, insan henüz anılır birşey değildi.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

İnsanın üzerinden, henüz kendisinin anılan bir şey olmadığı uzun bir süre geçmedi mi?


Çeviri : Adem Uğur

Dehr'de insanın anılmadığı bir süreç yok muydu?


Çeviri : Ahmed Hulusi

Adı, sanı anılan, tanınan, zikre değer bir varlık değilken insan, bütün zaman içinde epeyce bir süre mi geçti, insanın üzerinden?


Çeviri : Ahmet Tekin

İnsanın üzerinden, henüz anılmaya değer bir şey olmadan önce uzun dönemden (dehrden) bir süre geçmemiş miydi?


Çeviri : Ahmet Varol

Gerçek şu ki, insanın üzerinden, daha kendisi anılmaya değer bir şey değilken, uzun zamanlardan (dehr) bir süre (hin) gelip geçti.


Çeviri : Ali Bulaç

Gerçekten insan üzerine dehirden öyle bir zaman geçti ki, o vakit insan alınır, (insanlıkla tanınır) bir şey değildi.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

İnsanın üzerinden, henüz kendisinin anılan bir şey olmadığı uzun bir süre geçmedi mi? [698][699]


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Insanoglu, var edilip bahse deger bir sey olana kadar, suphesiz, uzun bir zaman gecmemis midir?


Çeviri : Bekir Sadak

İnsan üzerine zamandan öyle bir dönem gelip geçti ki, o anılmaya değer bir şey değildi.


Çeviri : Celal Yıldırım

Gerçekten insan (henüz) anılır bir şey değilken (yaratılmamışken) üzerinden uzunca bir zaman geçti.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

İnsan (henüz) anılır bir şey değilken (yaratılmamışken) üzerinden uzunca bir zaman geçti.


Çeviri : Diyanet İşleri

İnsanoğlu, var edilip bahse değer bir şey olana kadar, şüphesiz, uzun bir zaman geçmemiş midir?


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

İnsanın üzerinden, henüz kendisinin anılan bir şey olmadığı uzun bir süre geçmedi mi?


Çeviri : Diyanet Vakfı

İnsanın üzerinden, kendisinin anılmaya değer bir şey olmadığı bir zaman periyodu geçmemiş midir?


Çeviri : Edip Yüksel

Fil'hakîka geldi insan üzerine dehirden bir müddet o anılır bir şey olmadı


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Gerçekten insan üzerinden öyle uzun bir süre gelip geçti ki o anılmaya değer bir şey bile değildi?!


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Gerçekten insan üzerine dehirden (zamandan) öyle bir müddet geldi ki o zaman o, anılmaya değer bir şey değildi.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

İnsan, anılmaya değer bir varlık olmadan önce uzun yıllar geçti, öyle değil mi?


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Gerçek şu ki, insanın üzerinden, daha kendisi anılmaya değer bir şey değilken, uzun zamanlardan (dehr) bir süre (hin) gelip geçti.


Çeviri : Gültekin Onan

İnsanın üzerine uzun devirden öyle bir zaman gel (ib geç) di ki (o vakit) o, anılmıya değer bir şey bile değildi.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Gerçekten insan üzerine, o uzun devirden öyle bir zaman geçti ki (o, henüz) anılan bir şey değildi.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

İnsanın üzerinden, dehrden bir zaman geçmiştir ki o, henüz anılmaya değer bir şey bile değildi.


Çeviri : İbni Kesir

İnsanın üzerinden, henüz “anılmaya değer bir şey” değilken,(anılmaya değer bir varlık olana kadar) uzun bir zaman geçmedi mi? (ilk defa tek hücre olarak yaratılmasının üzerinden,anılmaya değer bir varlık haline gelmesine, doğmasına kadar geçen süre)


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

İnsanın üzerinden, henüz anılmaya değer (belli) bir şey olmadığı uzun bir süre gelip geçmedi mi?


Çeviri : Kadri Çelik

İnsan(ın tarih sahnesinde görünmesin)den önceki dönem, sonsuz bir zaman kesitinden ibaret (değil) midir; insanın henüz dikkate değer bir varlık olmadığı (bir zaman kesiti)?


Çeviri : Muhammed Esed

(1-3) Muhakkak insan üzerine gayri mahdut zamandan bir mahdut zaman gelmiştir ki, (o zaman da bilinip) yâdolunmuş bir şey olmamıştı. Şüphe yok ki, Biz insanı karışık bir damla sudan yarattık, onu imtihan ediyoruz. İmdi onu işitici, görücü kıldık. Muhakkak ki, Biz ona hidâyet yolunu gösterdik, gerek şükredici ve gerek nankör olsun.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

İnsan anılmaya değer bir şey olana kadar, üzerinden uzun bir zaman geçmemiş midir?


Çeviri : Ömer Öngüt

İnsan, adı anılmaya değer bir şey olana kadar, üzerinden uzun bir süre geçmedi mi?


Çeviri : Şaban Piriş

Dehrin akışı içinde öyle zaman geçti ki, o dönemde, insanın adı bile anılmazdı.


Çeviri : Suat Yıldırım

İnsanın üzerinden, henüz kendisinin anılan bir şey olmadığı uzun bir süre geçmedi mi?


Çeviri : Süleyman Ateş

Gerçek şu ki, insanın üzerinden, daha kendisi anılmaya değer bir şey değilken, uzun zamanlardan (dehr) bir süre (hîn) gelip geçti.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Zamandan öyle bir an geçti ki insanın üzerinden, o vakit adı anılmaya bile değmez birşeydi.


Çeviri : Ümit Şimşek

İnsan üzerinden, henüz anılan bir şey olmadığı bir süre geçmedi mi zamandan?


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk