50 / KAF - 42

يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

Orjinal

Yevme yesmeûnes sayhate bil hakk(hakkı), zâlike yevmul hurûci.

1. yevme : o gün
2. yesmeûne : işitirler
3. es sayhate : sayha, büyük ses dalgası, çığlık
4. bi el hakkı : hak ile, gerçekle
5. zâlike : işte bu, bu
6. yevm el hurûci : çıkış günü

Çeviri : Transliteral

O gün, o bağrışı, gerçek olarak işitecekler; işte o gündür kabirlerden çıkış günü.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

O gün tüm insanlar, o çağrıyı gerçek olarak duyarlar. İşte bu ölümden sonra diriltilip tekrar yeni bir hayata çıkacakları gündür.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

O gün insanlar bu sesi gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.


Çeviri : Adem Uğur

Hak olarak o sayhayı işitecekleri süreçtir! İşte o, (kozalarının dışındaki gerçekliği fark etme) çıkış sürecidir!


Çeviri : Ahmed Hulusi

Kurulu ilâhi düzenin aksatılmadan uygulanmasıyla mahlûkatın, şiddetli bir gürleme halinde âni darbeyi işitecekleri gün, işte o gün kabirlerden çıkış günüdür.


Çeviri : Ahmet Tekin

O gün o çığlığı gerçek olarak duyarlar. İşte bu (kabirlerden) çıkış günüdür.


Çeviri : Ahmet Varol

O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.


Çeviri : Ali Bulaç

O gün (Sûr’a ikinci defa üfürülüşte) hak olan sayhayı (çağırmayı, bütün mahlûkat) işitirler. İşte bu, (kıyamette kabirlerden) çıkış günüdür.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

O gün insanlar bu sesi gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

O gun cigligi gercekten duyarlar; iste o, kabirden cikis gunudur.


Çeviri : Bekir Sadak

O gün, o haykırışı hakkıyle işitirler. İşte o gün (kabirlerden) çıkış günüdür


Çeviri : Celal Yıldırım

O gün insanlar hakka çağıran o müthiş sesi işiteceklerdir. İşte bu, (kabirlerden) çıkış günüdür.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

O gün insanlar hakka çağıran o korkunç sesi işiteceklerdir. İşte bu, (kabirlerden) çıkış günüdür.


Çeviri : Diyanet İşleri

O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

O gün insanlar bu sesi gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.


Çeviri : Diyanet Vakfı

O gün o çığlığı kesinlikle duyarlar; bu, çıkış günüdür.


Çeviri : Edip Yüksel

Hakka çağıran o sayhayı işidecekleri gün, işte o, huruc günüdür


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Hakka çağıran o sayhayı (haykırışı) işitecekleri gün, işte o kabirlerden çıkış günüdür.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

O gün insanlar, o çağrıyı gerçek olarak duyarlar. İşte bugün, kabirlerden çıkış günüdür.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.


Çeviri : Gültekin Onan

O gün (bütün halk) o hak sayhayı işideceklerdir. İşte bu (kabirden) çıkış günüdür.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

O gün (bütün halk) o (korkunç) sesi (İsrâfîl’in sûra ikinci üfleyişini) gerçek olarak işiteceklerdir! İşte bu, (kabirlerden) çıkış günüdür!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

O gün; bu sayhayı gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.


Çeviri : İbni Kesir

O gün hak olan sayhayı işitirler. İşte bu (ölümden sonra topraktan), çıkış günüdür.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte o, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.


Çeviri : Kadri Çelik

(ve kendi kendinize düşünün) bütün (insanoğlunun) nihai çağrıyı gerçekten duyacağı Gün(ü), (ölümden) hayata dönecekleri Günü.


Çeviri : Muhammed Esed

O gün ki, o hak iIe olan sayhayı işiteceklerdir. İşte o çıkış günüdür.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

O gün insanlar o çağrıyı gerçek olarak işitirler. İşte bu, kabirlerden çıkış günüdür.


Çeviri : Ömer Öngüt

O gün korkunç haykırışı tam olarak duyacaklar. İşte o gün çıkış günüdür.


Çeviri : Şaban Piriş

Bütün insanların o sayhayı kesin ve gerçek olarak işitecekleri güne kulak ver. İşte o gün mezarlarından kalkış günüdür.


Çeviri : Suat Yıldırım

O gün o çağrıyı gerçek olarak duyarlar. İşte bu, (dirilip) çıkış günüdür.


Çeviri : Süleyman Ateş

O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

O gün insanlar o sesi hak olarak işitirler. İşte bu çıkış günüdür.


Çeviri : Ümit Şimşek

O gün o müthiş sesi hak olarak dinleyecekler. Ortaya çıkış/diriliş günüdür bu.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk