18 / KEHF - 25

وَلَبِثُوا۟ فِى كَهْفِهِمْ ثَلَٰثَ مِا۟ئَةٍ سِنِينَ وَٱزْدَادُوا۟ تِسْعًا

Orjinal

Ve lebisû fî kehfihim selâse mietin sinîne vezdâdû tis'â(tis'an).

1. ve lebisû : ve kaldılar
2. fî kehfi-him : mağaralarının içinde (mağarada)
3. selâse : üç
4. mietin : yüz
5. sinîne : seneler
6. vezdâdû (ve ezdâdû) : ve arttı, fazlalaştı
7. tis'an : dokuz

Çeviri : Transliteral

Onlar, mağaralarında üç yüz yıl yatıp kaldılar ve bu yıllara dokuz yıl daha kattılar.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Bir kısım insanlar: Onların mağarada üçyüz yıl kaldığını ileri sürüyor ve kimileri de bu sayıya, dokuz yıl daha ekliyorlar.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Onlar,mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir


Çeviri : Adem Uğur

(Kimileri diyor ki) mağaralarında 300 yıl kaldılar; 9 da eklediler.


Çeviri : Ahmed Hulusi

Onlar mağaralarında güneş yılı ile üç yüz yıl kaldılar. Ay yılıyla buna dokuz yıl daha ilâve ederek üç yüz dokuz yıl olarak hesap ettiler.


Çeviri : Ahmet Tekin

Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) da kattılar.


Çeviri : Ahmet Varol

Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar.


Çeviri : Ali Bulaç

Onlar, mağaralarında üç yüz sene kaldılar ve buna dokuz yıl daha kattılar.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Onlar mağaralarında üç yüzyıl ve buna ilâveten dokuz yıl kalmışlardır.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Onlar magaralarinda ucyuz dokuz yil kaldilar, derler.


Çeviri : Bekir Sadak

Onlar mağaralarında üçyüz yıl kaldılar ve dokuz da artırdılar.


Çeviri : Celal Yıldırım

(25-26) (Bazıları) onların mağaralarında üç yüz yıl kaldı(ğını) söyledi, bazıları da buna dokuz yıl daha ilâve etti. De ki: “Onların (orada) ne kadar kaldığını en iyi Allah bilir. Göklerin ve yerin gizli gerçekleri (yalnızca) O'nun elindedir. O ne güzel görür, ne güzel işitir! Onların O'ndan başka koruyucusu, kayırıcısı yoktur. O egemenliğine hiç kimseyi ortak etmez!”


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Buna dokuz daha eklediler.


Çeviri : Diyanet İşleri

Onlar mağaralarında üçyüz dokuz yıl kaldılar.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Onlar mağaralarında üç yüzyıl ve buna ilaveten dokuz yıl kalmışlardır.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Mağaralarında üç yüz yıl kalıp dokuz arttırdılar.


Çeviri : Edip Yüksel

Onlar kehiflerinde üçyüz sene durdular, dokuz da ziyade ettiler


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar mağaralarında üçyüz sene durdular, dokuz da ilave ettiler.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Kimileri derler ki, «O gençler mağarada üçyüz yıl kaldılar.» Buna dokuz daha eklerler.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar.


Çeviri : Gültekin Onan

Onlar mağaralarında üç yüz sene eğleşdiler. (Buna) dokuz (yıl) daha katdılar.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Ve (onlar) mağaralarında üç yüz sene kaldılar, dokuz (sene) de ziyâde ettiler.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Onlar mağaralarında üçyüz sene eğleştiler. Buna dokuz daha kattılar.


Çeviri : İbni Kesir

Onlar, mağaralarında 9 fazlasıyla 300 yıl kaldılar.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar.


Çeviri : Kadri Çelik

Ve (bazıları,) onlar(ın) mağaralarında üçyüz yıl kaldı(ğını ileri sürüyor) ve kimileri de (bu sayıya) dokuz yıl daha ekliyorlar.


Çeviri : Muhammed Esed

Ve onlar mağaralarında üçyüz sene durdular. Dokuz (sene) de arttırdılar.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kaldılar. Dokuz yıl da ilâve ettiler.


Çeviri : Ömer Öngüt

Onlar, mağarada üç yüz sene kaldılar ve buna dokuz sene daha eklediler.


Çeviri : Şaban Piriş

Mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Bazıları buna dokuz yıl daha ilâve ettiler.


Çeviri : Suat Yıldırım

"Mağaralarında üçyüz yıl kaldılar. Dokuz (yıl) da ilâve ettiler."


Çeviri : Süleyman Ateş

Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar,


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Yine bazıları, 'Onlar mağaralarında üç yüz sene kaldılar' dedi; bazıları da buna dokuz daha ekledi.


Çeviri : Ümit Şimşek

Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kaldılar; dokuz da ilave ettiler.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk