75 / KIYAME - 30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

Orjinal

İlâ rabbike yevme izinil mesâk(mesâku).

1. ilâ rabbi-ke : efendine
2. yevme izin : izin günü
3. el mesâku : sevk

Çeviri : Transliteral

O gün, Rabbinin tapısına götürülür.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

işte o zaman gidişinin Rabbine olduğunu hisseder.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur.


Çeviri : Adem Uğur

O süreçte sevk rabbinedir!


Çeviri : Ahmed Hulusi

O gün, yalnız Rabbinin huzuruna sevkiyat vardır.


Çeviri : Ahmet Tekin

İşte o gün gidiş ancak Rabbinedir.


Çeviri : Ahmet Varol

O gün sevk, yalnızca Rabbinedir.


Çeviri : Ali Bulaç

O gün dönüş, Rabbinedir ancak...


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(26-30) Hayır! Can köprücük kemiğine dayandığında, “Kim tedavi edecektir?” dendiğinde, onun kesin ayrılış olduğunu anladığında, bacaklar birbirine dolaştığında, o gün sevk yeri yalnızca Rabbinin huzurudur.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

O gun sevk Rabbin huzurunadir. *


Çeviri : Bekir Sadak

O gün sevk, ancak Rabbına doğru olacak.


Çeviri : Celal Yıldırım

O gün yalnız Rabbine doğru sevkiyat vardır.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

(26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir.


Çeviri : Diyanet İşleri

O gün sevk Rabbin huzurunadır.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur.


Çeviri : Diyanet Vakfı

O gün sevk Rabbine doğrudur.


Çeviri : Edip Yüksel

Rabbınadır o gün yalnız mesak


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

O gün kişi yalnız Rabbinin huzuruna sevkedilir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

İşte o gün sevk, ancak Rabbinedir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

O gün Rabbine doğru yolculuk vardır.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

O gün sevk yalnızca rabbinedir.


Çeviri : Gültekin Onan

O gün sevk (ıyyât) yalınız Rabbinedir!


Çeviri : Hasan Basri Çantay

O gün sevk olunacak yer, ancak Rabbinin huzûrudur.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

O gün; sevk, yalnız Rabbınadır.


Çeviri : İbni Kesir

İzin günü, sevk senin Rabbinedir.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

O gün sevk, yalnızca Rabbinedir.


Çeviri : Kadri Çelik

işte o zaman gidişinin Rabbine doğru olduğunu hisseder!


Çeviri : Muhammed Esed

(29-30) Ve bacak da bacağa dolaşmış olacaktır. O günde sevk olunmak yalnız Rabbinedir.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

İşte o gün sevk Rabbinedir.


Çeviri : Ömer Öngüt

O gün sevk, Rabbine'dir.


Çeviri : Şaban Piriş

O gün sevkiyat, doğru Rabbinin divanına olur!


Çeviri : Suat Yıldırım

İşte o gün, sevk Rabbinedir (can, Allâh'ın huzûruna sevk edilir).


Çeviri : Süleyman Ateş

O gün sevk, yalnızca Rabbinedir.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Rabbinedir o gün sevkiyat.


Çeviri : Ümit Şimşek

Rabbine doğrudur o gün sevkiyat.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk