70 / MEARİC - 19

إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Orjinal

İnnel insâne hulika helûâ(helûan).

1. inne : muhakkak
2. el insâne : insana
3. hulika : yaratıldı
4. helûan : hırslı, sabırsız ve tamahkâr

Çeviri : Transliteral

Şüphe yok ki insan haris yaratılmıştır.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki insan; hırslı ve aç gözlü yaratılmıştır.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Gerçekten insan, pek hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır.


Çeviri : Adem Uğur

Muhakkak ki insanın yaratılışında hırs ve doyumsuzluk mevcuttur!


Çeviri : Ahmed Hulusi

Doğrusu insan haris, huysuz, üzüntüye kapılabilen biri olarak ve tez canlı yaratılmıştır.


Çeviri : Ahmet Tekin

Doğrusu insan çok hırslı ve sabırsız yaratılmıştır.


Çeviri : Ahmet Varol

Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.


Çeviri : Ali Bulaç

Gerçekten insan harîs ve cimri yaratılmıştır.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(19-21) İnsanoğlu gerçekten cimri yaratılmıştır. Kendisine fenalık dokunduğunda sızlanır, feryat eder. Kendisine imkân dokunduğunda pinti kesilir.[676]


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Insan gercekten pek huysuz yaratilmistir:


Çeviri : Bekir Sadak

Şüphesiz ki insan, hırslı açgözlü yaratılmıştır.


Çeviri : Celal Yıldırım

Şüphesiz insan çok hırslı ve sabırsız olarak yaratılmıştır.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Şüphesiz insan çok hırslı ve sabırsız olarak yaratılmıştır.


Çeviri : Diyanet İşleri

İnsan gerçekten pek huysuz yaratılmıştır:


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Gerçekten insan, pek hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Doğrusu insan endişeli bir karaktere sahiptir.


Çeviri : Edip Yüksel

Hâkikat o insan helu' yaradılmıştır


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Gerçekten insan hırslı ve huysuz yaratılmıştır.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Doğrusu insan dayanıksız ve huysuz yaratılmıştır.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Doğrusu insan hırslı ve huysuz yaratılmıştır.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.


Çeviri : Gültekin Onan

Hakıykat insan, hırsına düşkün (ve sabrı kıt) yaratılmışdır.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Şübhesiz ki insan, çok hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Gerçekten insan; hırsına düşkün yaratılmıştır.


Çeviri : İbni Kesir

Muhakkak ki insan, sabırsız ve tamahkâr olarak yaratıldı.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Şüphesiz insan, açgözlü ve tez canlı olarak yaratıldı.


Çeviri : Kadri Çelik

Gerçek şu ki, insan tatminsiz bir tabiata sahiptir.


Çeviri : Muhammed Esed

(19-20) Şüphe yok ki insan haris olarak yaradılmıştır. Ona şer dokunduğu zaman çok feryat edicidir.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

İnsan gerçekten pek hırslı yaratılmıştır.


Çeviri : Ömer Öngüt

İnsan aç gözlü yaratılmıştır.


Çeviri : Şaban Piriş

Gerçekten insan cimri olarak yaratılmıştır.


Çeviri : Suat Yıldırım

Doğrusu insan hırslı (ve huysuz) yaratılmıştır.


Çeviri : Süleyman Ateş

Gerçek şu ki, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

İnsan hırslı ve tez canlı yaratılmıştır.


Çeviri : Ümit Şimşek

İşin gereği şu ki insan; aceleci, hırslı, sabırsız, tahammülsüz yaratılmıştır.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk