19 / MERYEM - 52

وَنَٰدَيْنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَٰهُ نَجِيًّا

Orjinal

Ve nâdeynâhu min cânibit tûril eymeni ve karrebnâhu neciyyâ(neciyyen).

1. ve nâdeynâ-hu : ve ona seslendik
2. min cânibi et tûri : Tur'un yanından
3. el eymeni : sağ taraf
4. ve karrebnâ-hu : ve onu yaklaştırdık
5. neciyyen : fısıltıyla konuşmak, söyleşmek

Çeviri : Transliteral

Ona, Tûr'un sağ yanından nidâ ettik, bizimle konuşmak üzere tapımıza yaklaştırdık onu.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

O'na Tûr Dağının sağ tarafından seslenmiş, konuşmak için kendimize yaklaştırmıştık.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Ona Tûr'un sağ tarafından seslendik ve onu, fısıldaşan kimse kadar (kendimize) yaklaştırdık.


Çeviri : Adem Uğur

Ona Tur'un sağ tarafından (benliğinin sağ yanı, hakikatinden) nida ettik ve Onu neciy olarak (hakikatinin seslenişini duyacağı makama) kurb makamına erdirdik.


Çeviri : Ahmed Hulusi

Mûsâ’ya Tur’un sağ tarafından seslendik. Fısıldaşan kimse kadar onu kendimize yaklaştırdık.


Çeviri : Ahmet Tekin

Biz ona Tur'un sağ yanından seslendik ve onu özel konuşma için yaklaştırdık.


Çeviri : Ahmet Varol

Ona, Tur'un sağ yanından seslendik ve onu (kendisiyle) gizlice söyleşmek için yakınlaştırdık.


Çeviri : Ali Bulaç

Biz Mûsa’ya Tûr dağı yanında, sağ tarafından nida ettik; ve münacat ettiği halde kendisine yüksek mertebe verdik.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Ona Tûr dağının sağ tarafından seslendik ve onu fısıldaşırcasına kendimize yaklaştırdık.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Ona Tur'un sag yanindan seslenmis ve konusmak icin onu yaklastirmistik.


Çeviri : Bekir Sadak

Ona Tûr dağının sağ tarafından seslenmiş, konuşmak için onu yaklaştırmıştık.


Çeviri : Celal Yıldırım

Hani ona Tur Dağı'nın sağ yamacından seslenmiş ve kendisiyle özel olarak konuşmak için onu (kendimize) yaklaştırmıştık.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Ona, Tûr dağının sağ tarafından seslendik ve kendisi ile gizlice konuşmak için kendimize yaklaştırdık.


Çeviri : Diyanet İşleri

Ona Tur'un sağ yanından seslenmiş ve konuşmak için onu yaklaştırmıştık.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Ona Tûr'un sağ tarafından seslendik ve onu, fısıldaşan kimse kadar (kendimize) yaklaştırdık.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Ona Tur dağının sağ tarafından seslendik. Konuşmak için onu yaklaştırdık.


Çeviri : Edip Yüksel

Hem ona Tûrun canibi eymeninden nidâ ettik, hem de onu makamı münacatta mertebei kurbe erdirdik


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Biz hem ona Tur'un sağ tarafından seslendik hem de onu yakarış makamında yakınlık mertebesine erdirdik.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Biz ona Tur dağının sağ yanından seslendik ve onu hususi bir konuşmada bulunmak üzere kendimize yaklaştırdık.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Ona Tur'un sağ yanından seslendik ve kendisi ile özel olarak konuşmak için onu yakınımıza getirdik.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Ona, Tur'un sağ yanından seslendik ve onu (kendisiyle) gizlice söyleşmek için yakınlaştırdık.


Çeviri : Gültekin Onan

Biz onu «Tuur» un sağ yanından nida etdik. Onu çok münâcat eden bir kimse olarak yaklaşdırdık.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Ona Tûr’un sağ tarafından seslendik ve (o sessizce Rabbine) yalvaran bir kimse olduğu hâlde onu (kendimize) yaklaştırdık.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Ona Tur'un sağ yanından seslendik. Ve onu gizlice söyleşmek için yaklaştırdık.


Çeviri : İbni Kesir

Ve Tur’un sağ tarafından ona seslendik. Ve onu, söyleşmek (vahyetmek) için yaklaştırdık.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Ona, Tur'un sağ yanından seslendik ve onu (kendisiyle) gizlice söyleşmek için yakınlaştırdık.


Çeviri : Kadri Çelik

Hani o'na Sina Dağı'nın sağ yamacından seslenmiş ve o'nu gizemsel bir konuşma için (kendimize) yaklaştırmıştık;


Çeviri : Muhammed Esed

Ve o'na Tûr'un sağ tarafından nidâ ettik ve onu münacaat eder bir halde yaklaştırdık.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Ona Tur'un sağ yanından seslenmiş ve hususi bir konuşmada bulunmak için onu yaklaştırmıştık.


Çeviri : Ömer Öngüt

O’na Tur’un sağ yanından seslenmiştik. Samimi olarak söyleşmek için onu yaklaştırmıştık.


Çeviri : Şaban Piriş

Hani ona Tur’un sağ tarafından seslenmiş ve özel konuşma için onu huzurumuza almıştık.


Çeviri : Suat Yıldırım

Ona Tûr'un sağ tarafından seslendik ve onu, özel konuşmak için (kendimize) yaklaştırdık.


Çeviri : Süleyman Ateş

Ona, Tur'un sağ yanından seslendik ve onu (kendisiyle) gizlice söyleşmek için yakınlaştırdık.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Ona Tûr'un sağ tarafından seslenmiş ve Bizimle doğrudan konuşması için onu huzurumuza almıştık.


Çeviri : Ümit Şimşek

Ona Tûr'un sağ tarafından seslendik. Onu, fısıldaşan kimse kadar yaklaştırdık.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk