83 / MUTAFFİFİN - 18

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

Orjinal

Kellâ inne kitâbel ebrâri lefî illiyyîn(illiyyîne).

1. kellâ : hayır, asla, öyle değil
2. inne : muhakkak
3. li ellezîne : için, o kimseler (onlar için)
4. el ebrârı : ebrar olanların (Allah'a vasıl olanlar, hidayete erenler)
5. le : mutlaka, elbette, muhakkak
6. : içinde, vardır
7. ılliyyîne : illiyyin

Çeviri : Transliteral

İş öyle değil, şüphe yok ki iyi kişilerin amel defterleri, illiyyîn'dedir.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Hayır, iş öyle değil. İyi kişilerin amel defterlerinin kaydı en yüce şekilde ve yerlerde tutulur ve muhafaza edilir.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Hayır! Andolsun iyilerin kitabı İlliyyûn'dadır.


Çeviri : Adem Uğur

Hayır. . . Muhakkak ki Ebrâr'ın kitabı, elbette İlliyyîn'dedir.


Çeviri : Ahmed Hulusi

Hemen ümidiniz kırılmasın!İyilerin, kâmil insanların, müslümanların kaydı, değer verilen kayıtlar, cennetliklerin kayıtları arasındadır.


Çeviri : Ahmet Tekin

Hayır. Şüphesiz iyilerin kitapları İlliyyin'dedir. [3]


Çeviri : Ahmet Varol

Hayır; ebrar olanların kitabı, "İlliyîn"dedir.


Çeviri : Ali Bulaç

Hayır, (o kâfirler gibi, olmayın). Çünkü itaatkâr olan sadıkların kitabları (amelleri) İlliyyîn’dedir=yedinci kat gökte veya müzeyyen bir kitabda kayıtlıdır.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(18-21) Hayır! İyilerin defteri ‘Illiyyîn'dedir. “‘Illiyyîn'in ne olduğunu sen nerden bileceksin?” O da kodlanmış bir kitaptır. Allah'a yakın kılınmış melekler ona tanıklık edeceklerdir.[735]


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Ama iyilerin defteri yuksek katlardadir.


Çeviri : Bekir Sadak

Hayır, hayır; (yalan saymak ne demek ?) İyilerin amel defteri «İl-liyyîn» dedir.


Çeviri : Celal Yıldırım

Hayır, sandıkları gibi değil! İyilerin yazısı “İlliyyûn”dadır.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Hayır (sandıkları gibi değil!) iyilerin yazısı “İlliyyûn”dadır.


Çeviri : Diyanet İşleri

Ama iyilerin defteri yüksek katlardadır.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Hayır! Andolsun iyilerin kitabı İlliyyûn'dadır.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Doğrusu, iyilerin kitabı İlliyyun'dadır.


Çeviri : Edip Yüksel

Hayır hayır! Çünkü ebrarın yazısı ılliyyîndedir


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır, hayır; çünkü iyilerin yazısı İlliyyun'dadır.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Hayır hayır, iyilerin yazısı muhakkak Illiyyîn'dedir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Fakat iyilerin yazısı İlliyyin'dedir.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Hayır; ebrar olanların kitabı, 'illiyin'dedir.


Çeviri : Gültekin Onan

Hakkaa ki iyilerin (amel) kitab (lar) ı, hiç şübhesiz «İlliyyîn» dedir.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Hayır! Şübhe yok ki ebrârın (özü sözü tertemiz, hayırlı insanların amel) defteri,elbette İlliyyîn’dedir.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Doğrusu iyilerin kitabı, İlliyyin'dedir.


Çeviri : İbni Kesir

Hayır, muhakkak ki ebrar olanların (Allah’a ulaşmayı dileyenlerin, hidayette olanların) kitapları (kayıtları, hayat filmleri) elbette illiyyin’dedir (zemin kattan 7 kat yukarıda olan birinci âlemdeki kader hücrelerindedir).


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Hayır! İyilerin kitabı, “İlliyin”dedir.


Çeviri : Kadri Çelik

Ama, gerçek erdem sahiplerinin kaydı en yüce şekilde (tutulur)!


Çeviri : Muhammed Esed

Hakkâ ki sâlih kulların kitabı elbette ki İlliyîn'dedir.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Şüphesiz ki, iyilerin yazısı İlliyyin'dedir.


Çeviri : Ömer Öngüt

-Hayır, (gerçek şu ki), iyilerin kitabı, illiyyun'dadır.


Çeviri : Şaban Piriş

Fakat hayırlı insanların hesap defterleri "illiyyûn"dadır.


Çeviri : Suat Yıldırım

Hayır, iyilerin yazısı İlliyyin (yüceler)dedir.


Çeviri : Süleyman Ateş

Hayır; ebrar olanların kitabı, «İlliyîn» dedir.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

İyilik ehli olanların kayıtları ise İlliyyûn'dadır.


Çeviri : Ümit Şimşek

Hayır, sandıkları gibi değil! İyilik sergileyenlerin kitabı İlliyyûn'da, en yüce burçlardadır.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk