53 / NECM - 14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ

Orjinal

İnde sidretil muntehâ.

1. inde : yanında, katında
2. sidreti el muntehâ : Sidretül Münteha

Çeviri : Transliteral

En son sidrenin yanında.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Sidretü'lMüntehâ'nın yanında


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında.


Çeviri : Adem Uğur

Sidret-ül Münteha (şuur olarak sonsuz yaşam hissedişi) indînde.


Çeviri : Ahmed Hulusi

Sidre-i Müntehâ’nın, büyüklüğü, güzelliği, kokusu ölçüsüz Sidre ağacının bulunduğu, akıl ölçülerinin, çirkinliğin bittiği, nihaî sınırın yanında görmüştü.


Çeviri : Ahmet Tekin

Sidretu'l-Munteha'nın yanında.


Çeviri : Ahmet Varol

Sidretü'l-Münteha'nın yanında.


Çeviri : Ali Bulaç

Sidretü’l-Münteha’nın (yedinci göğün) yanında...


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(11-18) Kalp gördüğünü yalanlamadı. O'nun gördükleri hakkında onunla tartışıyor musunuz? Andolsun ki Cebrail'i bir başka inişte de görmüştü. Son sınır ağacı, sidretü'l-müntehâ yanında. O ağacın yanında Me'vâ cenneti vardır. Sidre'yi neler kaplamıştı neler! Ne gözü kaydı ne de belirlenen sınırı aştı. Andolsun ki Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(13-14) And olsun ki o, Cebrail'i sinirin sonunda baska bir inisinde de gormustur.


Çeviri : Bekir Sadak

(13-14) And olsun ki, O'nun bir başka inişini Sidretü'i-müntehâ'nın yanında görmüştü.


Çeviri : Celal Yıldırım

(13-14) Andolsun ki, onu (Cebrail'i), bir başka inişte daha (Miraç'tan dönüşte) Sidretü'l-Münteha'nın (yedinci göğün) yanında görmüştü.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Sidretü’l-Müntehâ’nın yanında.


Çeviri : Diyanet İşleri

(13-14) And olsun ki o, Cebrail'i sınırın sonunda başka bir inişinde de görmüştür.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

(13-14) Andolsun onu, Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında önceden bir defa daha görmüştü.


Çeviri : Diyanet Vakfı

En son noktada.


Çeviri : Edip Yüksel

Sidre-i münteha'nın yanında


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Sidretu'l-Munteha'nın yanında.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

En uçtaki ağacın (Sidretü'l-Münteha'nın) yanında.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Sidretü'l-Münteha'nın yanında.


Çeviri : Gültekin Onan

(13-14) Andolsun ki onu diğer bir defa da Sidre-tül müntehânın yanında gördü o,


Çeviri : Hasan Basri Çantay

(13-14) And olsun ki, onu (Cebrâîl’i aslî sûretinde) diğer bir inişte de (mi'râc gecesi), Sidretü’l-Müntehâ’nın yanında (iken) gördü.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Sidret'ül-Münteha'nın yanında.


Çeviri : İbni Kesir

Sidretül Münteha'nın yanında.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Sidretü'l Münteha'nın yanında.


Çeviri : Kadri Çelik

en uzak noktadaki sidre ağacının yanında,


Çeviri : Muhammed Esed

(14-15) Sidretü'l Müntehâ'nın yanında. Onun yanında ise Cennetü'l Me'vâ bulunmaktadır.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Sidre-i müntehâ'nın yanında.


Çeviri : Ömer Öngüt

Sidre-i Münteha’nın yanında


Çeviri : Şaban Piriş

(13-14) Onun bir başka inişini Sidretu’l-Münteha'nın yanında görmüştü.


Çeviri : Suat Yıldırım

Sidretü'l-Müntehâ (uzak ağaç)ın yanında,


Çeviri : Süleyman Ateş

Sidretü'l-Münteha'nın yanında.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Sidre-i Müntehâ'nın yanında.


Çeviri : Ümit Şimşek

Son sınır ağacı, Sidretül Münteha yanında.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk