4 / NİSA - 106

وَٱسْتَغْفِرِ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

Orjinal

Vestagfirillâh(vestagfirillâhe). İnnallâhe kâne gafûran rahîmâ(rahîmen).

1. ve istagfiri : ve istiğfar et, mağfiret dile
2. allâhe : Allah
3. inne : muhakkak
4. kâne : oldu
5. gafûran : gafur, bağışlayan, mağfiret eden
6. rahîmen : Rahîm olan

Çeviri : Transliteral

Allah'tan yarlıganma dile, şüphe yok ki Allah, suçları örten rahîmdir.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Ve Allah'tan bağışlanma iste. Çünkü Allah çok bağışlayan ve çok merhamet edendir.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Ve Allah'tan mağfiret iste, çünkü Allah, çok yarlığayıcı, ziyadesiyle esirgeyicidir.


Çeviri : Adem Uğur

Allâh'tan mağfiret dile. Muhakkak Allâh Ğafûr'dur, Rahıym'dir.


Çeviri : Ahmed Hulusi

Haklı kimselerin taleplerine verdiğin olumsuz cevaptan dolayı Allah’tan bağışlanma dile. Allah dua ve niyazda bulunanları affeder, tevbe edip kendisine boyun eğenlere karşı da merhametlidir.


Çeviri : Ahmet Tekin

Allah'tan bağışlanma dile! Allah çok bağışlayıcı çok merhamet edicidir.


Çeviri : Ahmet Varol

Ve Allah'tan bağışlanma dile. Gerçekten Allah, bağışlayandır, esirgeyendir.


Çeviri : Ali Bulaç

Ve Allah’dan mağfiret dile. Şüphesiz ki Allah, çok bağışlayıcıdır, çok merhamet edicidir.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Allah'tan af iste; çünkü Allah çok bağışlayıcıdır; merhamet edicidir.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Allah'tan magfiret dile. Allah bagislar ve merhamet eder.


Çeviri : Bekir Sadak

Ve Allah'tan mağfiret (günahların bağışlanmasını, temizlenmesini) iste. Şüphesiz ki Allah çok bağışlayan ve çok merhamet edendir.


Çeviri : Celal Yıldırım

Ve Allah'tan bağışlanma dile. Şüphesiz ki Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Allah’tan bağışlama dile. Şüphesiz Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.


Çeviri : Diyanet İşleri

Allah'tan mağfiret dile. Allah bağışlar ve merhamet eder.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Ve Allah'tan mağfiret iste, çünkü Allah, çok yarlığayıcı, ziyadesiyle esirgeyicidir.


Çeviri : Diyanet Vakfı

ALLAH’tan bağışlanma dile. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.


Çeviri : Edip Yüksel

Ve Allaha istiğfar eyle, çünkü Allah gafur, rahîm bulunuyor


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Ve Allah'tan af dile. Çünkü Allah gerçekten bağışlayan, çok merhamet edendir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Allah'tan bağışlanmanı dile. Şüphesiz, Allah bağışlayıcıdır, esirgeyicidir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Allah'tan af dile, hiç kuşkusuz Allah bağışlayıcıdır, merhametlidir.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Ve Tanrı'dan bağışlanma dile. Gerçekten Tanrı, bağışlayandır, esirgeyendir.


Çeviri : Gültekin Onan

Ve Allahdan mağfiret iste. Çünkü Allah çok yarlığayıcı çok esirgeyicidir.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Hem Allah’dan mağfiret dile! Şübhesiz ki Allah, Gafûr (çok bağışlayan)dır, Rahîm (çok merhamet eden)dir.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Ve Allah'tan mağfiret dile. Şüphesiz ki Allah; Gafur'dur, Rahim'dir.


Çeviri : İbni Kesir

Ve Allah'tan mağfiret dile. Muhakkak ki Allah, Gafur'dur (mağfiret edendir), Rahîm'dir (rahim esması ile tecelli edendir).


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Allah'tan mağfiret dile. Allah bağışlayıcıdır, merhamet edicidir.


Çeviri : Kadri Çelik

ama Allahın onları bağışlaması için dua et; unutma ki Allah çok bağışlayıcıdır, rahmet kaynağıdır.


Çeviri : Muhammed Esed

Ve Allah Teâlâ'dan mağfiret iste. Şüphe yok ki Allah Teâlâ gafûr, rahîm bulunmaktadır.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Allah'tan mağfiret dile. Çünkü Allah çok bağışlayıcı ve çok merhamet edicidir.


Çeviri : Ömer Öngüt

Allah’tan mağfiret dile, şüphesiz Allah, bağışlayan ve merhamet edendir.


Çeviri : Şaban Piriş

Allah’tan af dile. Çünkü Allah gafurdur, rahimdir (affı ve merhameti boldur).


Çeviri : Suat Yıldırım

Allah'tan mağfiret dile. Kuşkusuz Allâh bağışlayandır, esirgeyendir.


Çeviri : Süleyman Ateş

Ve Allah'tan bağışlanma dile, Gerçekten Allah, bağışlayandır esirgeyendir.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Allah'tan bağışlanma iste. Çünkü Allah çok bağışlayıcı, çok merhamet edicidir.


Çeviri : Ümit Şimşek

Allah'tan af dile; Allah çok affedici, çok merhametlidir.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk