55 / RAHMAN - 43

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

Orjinal

Hâzihî cehennemulletî yukezzibu bi hel mucrimûn(mucrimûne).

1. hâzihî : bu
2. cehennemu : cehennem
3. elletî : ki o
4. yukezzibu : yalanlandı, yalanladı
5. bi-hâ : onu
6. el mucrimûne : mücrimler, günahkârlar

Çeviri : Transliteral

İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennem.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

İşte bu, suçlu günahkarların yalanladığı cehennemdir.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir.


Çeviri : Adem Uğur

İşte bu, suçluların kendisini yalanladığı cehennemdir!


Çeviri : Ahmed Hulusi

İşte bu, İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsilerin, suçluların, günahkârların yalanladığı Cehennem’dir.


Çeviri : Ahmet Tekin

İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir.


Çeviri : Ahmet Varol

İşte bu, suçlu günahkarların kendisini yalanladıkları cehennemdir.


Çeviri : Ali Bulaç

İşte bu, mücrimlerin yalan saydıkları cehennem...


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(43-45) Onlara, “İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur” denir. Onlar, cehennemle kaynar su arasında dolaşıp dururlar. Şimdi, Rabbinizin cezasını nasıl inkâr edebilirsiniz?


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Iste suclularin yalanladiklari cehennem budur.


Çeviri : Bekir Sadak

İşte bu, suçlu günahkârların yalanladığı Cehennem'dir.


Çeviri : Celal Yıldırım

(43-44) İşte bu o suçluların yalanladıkları cehennemdir. Onlar, cehennem ateşi ile yüksek derecede kaynar su arasında gider gelirler.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

İşte bu suçluların yalanladıkları cehennemdir.


Çeviri : Diyanet İşleri

İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir.


Çeviri : Diyanet Vakfı

İşte bu, suçluların yalanlayıp durduğu cehennemdir.


Çeviri : Edip Yüksel

İşte bu, mücrimlerin yalan dedikleri Cehennem


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bu, suçluların yalan dedikleri cehennem;


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

İşte bu, suçlu günahkarların kendisini yalanladıkları cehennemdir.


Çeviri : Gültekin Onan

İşte bu, o günahkârların yalan saydıkları cehennemdir.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

(43-44) Bu o Cehennemdir ki, günahkârlar onu yalanlar! (O gün) onunla (o Cehennemile) kaynar su arasında dolaşır dururlar!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Suçluların yalanladıkları cehennem, işte budur.


Çeviri : İbni Kesir

İşte bu, mücrimlerin yalanladığı cehennem.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

İşte bu, suçlu günahkârların kendisini yalanlamakta oldukları Cehennemdir.


Çeviri : Kadri Çelik

İşte bu, günahkarların (şimdi) yalanladıkları cehennemdir:


Çeviri : Muhammed Esed

İşte bu, o cehennemdir ki, bunu o gün günahkârlar tekzîb ederler.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

İşte bu, suçluların yakalandığı cehennemdir.


Çeviri : Ömer Öngüt

İşte, bu suçluların yalanladığı cehennemdir.


Çeviri : Şaban Piriş

Ve onlara: "İşte suçluların yalan saydıkları cehennem!" denilir.


Çeviri : Suat Yıldırım

"İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir!"


Çeviri : Süleyman Ateş

İşte bu, suçlu günahkârların kendisini yalanlamakta oldukları Cehennemdir.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

İşte mücrimlerin yalan saydığı Cehennem budur.


Çeviri : Ümit Şimşek

İşte bu, günahkârların yalanlayıp durdukları cehennemdir.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk