32 / SECDE - 2

تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Orjinal

Tenzîlul kitâbi lâ reybe fîhi min rabbil âlemîn(âlemîne).

1. tenzîlu : indirmesi
2. el kitâbi : kitap
3. lâ reybe : şüphe yoktur
4. fî-hi : onun hakkında, onun içinde, onda
5. min rabbi : Rabbinden
6. el âlemîne : âlemler

Çeviri : Transliteral

Bu kitap, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir, hiç şüphe yok bunda.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilişi, alemlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Bu Kitab'ın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.


Çeviri : Adem Uğur

Kendisinde kuşku olmayan Hakikat ve Sünnetullah BİLGİsi (Kitap), Rabb-ül âlemîn'den ("İnsan"ların Rabbinden) inzâl olmuştur! (Kurân'da pek çok yerde âlemler kelimesi ile "insan"lara işaret edilmiştir. Bu iyi incelenmeli ve dikkatle düşünülmeli. )


Çeviri : Ahmed Hulusi

Bu Kur’ân, bölüm bölüm indirilen mükemmel kutsal bir kitaptır. Kaynağında, vahyinde, içindeki bilgilerde şüphe yoktur. Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbinden gelmiştir.


Çeviri : Ahmet Tekin

Kendisinde şüphe olmayan Kitab'ın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Ahmet Varol

Kendisinde şüphe olmayan bu Kitabın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Ali Bulaç

Kendisinde şübhe olmıyan bu Kitab’ın indirilişi, alemlerin Rabbindendir.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Kendinde şüphe olmayan bu kitabı, âlemlerin Rabbi olan Allah indirmektedir.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

suphe goturmeyen Kitap, alemlerin Rabbi'nin indirdigidir.


Çeviri : Bekir Sadak

Bu Kitab'ın âlemlerin Rabbından indirildiğinde hiçbir şüphe yoktur.


Çeviri : Celal Yıldırım

Kendisinde şüphe olmayan (bu) Kitab'ın indirilişi âlemlerin Rabbi (olan Allah tarafı)ndandır.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Kendisinde hiçbir şüphe bulunmayan bu Kitab’ın indirilişi, âlemlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Diyanet İşleri

Şüphe götürmeyen Kitap, Alemlerin Rabbi'nin indirdiğidir.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Bu Kitab'ın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Bu kitabın indirilişi, hiç kuşkusuz, evrenlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Edip Yüksel

İndirilişi bu kitabın, şübhe yok bunda, rabbül'âlemîndendir


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Kendisinde şüphe olmayan bu Kitab'ın indirilişi, alemlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilişi, âlemlerin Rabbi olan Allah tarafındandır.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Şüphe yok ki, Kitab'ın indirilişi, alemlerin Rabb'i tarafındandır.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Kendisinde şüphe olmayan bu Kitabın indirilişi alemlerin rabbi tarafındandır.


Çeviri : Gültekin Onan

Bu kitabın indirilmesi, ki onda hiçbir şübhe yokdur, aalemlerin Rabbindendir.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Bu Kitâb’ın (Kur’ân’ın) indirilmesi, ki onda şübhe yoktur, âlemlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Şüphe götürmeyen kitabın indirilmesi alemlerin Rabbındandır.


Çeviri : İbni Kesir

Hakkında şüphe olmayan Kitab’ın indirilişi, âlemlerin Rabbindendir.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Bu kitabın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.


Çeviri : Kadri Çelik

Bu Kitab'ın indirilişi, hiç şüphe yok ki alemlerin Rabbindendir.


Çeviri : Muhammed Esed

Bu kitabın indirilişi, bunda şüphe yok ki, âlemlerin Rabbindendir.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Bu Kitab'ın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda aslâ şüphe yoktur.


Çeviri : Ömer Öngüt

Kitabın indirilmesi, hiç kuşkusuz, alemlerin Rabbindendir.


Çeviri : Şaban Piriş

Bu kitabın, âlemlerin Rabbi tarafından indirildiğinde hiçbir şüphe yoktur.


Çeviri : Suat Yıldırım

Şüphe yok ki Kitabın indirilişi, âlemlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Süleyman Ateş

Kendisinde şüphe olmayan bu Kitabın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Bu kitabın, Âlemlerin Rabbi tarafından indirildiğinde hiçbir şüphe yoktur.


Çeviri : Ümit Şimşek

Kitap'ın indirilişidir bu. Kuşku, çelişme yok bunda. Âlemlerin Rabbi'ndendir bu.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk