26 / ŞUARA - 105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Orjinal

Kezzebet kavmu nûhınil murselîn(murselîne).

1. kezzebet : yalanladı
2. kavmu : kavim
3. nûhın : Nuh
4. el murselîne : murseller, elçiler, gönderilmiş resûller

Çeviri : Transliteral

Nûh kavmi de peygamberleri yalanladı.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Nuh'un toplumu da, peygamberlerini yalanladı.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladılar.


Çeviri : Adem Uğur

Nuh toplumu da Rasûlleri yalanladı.


Çeviri : Ahmed Hulusi

Nûh’un kavmi de özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere görevlendirilen Nûh’u yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr ettiler.


Çeviri : Ahmet Tekin

Nuh'un kavmi de peygamberleri yalanladı.


Çeviri : Ahmet Varol

Nuh kavmi de gönderilen (peygamber)leri yalanladı.


Çeviri : Ali Bulaç

Nûh kavmi, peygamberleri inkâr etti.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Nûh kavmi de peygamberleri yalanladı.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Nuh'un milleti peygamberlerini yalanladi.


Çeviri : Bekir Sadak

Nuh'un kavmi de peygamberleri yalanladılar.


Çeviri : Celal Yıldırım

Nuh kavmi de peygamberleri yalanladı.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Nûh’un kavmi de Peygamberleri yalanladı.


Çeviri : Diyanet İşleri

Nuh'un milleti peygamberlerini yalanladı.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladılar.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Nuh’un halkı elçileri yalanladı.


Çeviri : Edip Yüksel

Nuh kavmı gönderilen Resulleri tekzib etti


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Nuh kavmi, gönderilen peygamberleri yalanladı,


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla itham etti.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Nuh'un soydaşları peygamberlerini yalanladılar.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Nuh kavmi de gönderilen (peygamber)leri yalanladı.


Çeviri : Gültekin Onan

Nuuh kavmi gönderilen (peygamber) leri tekzîb etdi.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Nûh kavmi (de) peygamberleri yalanladı.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Nuh'un kavmi de peygamberleri yalanladı.


Çeviri : İbni Kesir

Nuh’un kavmi, mürselinleri (resûlleri) tekzip ettiler (yalanladılar).


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Nuh kavmi de gönderilenleri yalanladı.


Çeviri : Kadri Çelik

Nuh toplumu (da) peygamberlerini yalanladı.


Çeviri : Muhammed Esed

(105-108) Nûh'un kavmi peygamberleri tekzîp ettiler. O vakit, kardeşleri Nûh, onlara dedi: «İttikada bulunmayacak mısınız? Şüphe yok, ben sizin için emin bir peygamberim. Allah'tan korkun ve bana itaat edin.»


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Nuh kavmi de peygamberleri yalanladılar.


Çeviri : Ömer Öngüt

Nuh’un kavmi de elçileri yalanlamıştı.


Çeviri : Şaban Piriş

Nûh’un halkı da gönderilen resulleri yalancı saydı.


Çeviri : Suat Yıldırım

Nûh kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.


Çeviri : Süleyman Ateş

Nuh kavmi de gönderilen (peygamberler)leri yalanladı.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Nuh kavmi de peygamberlerini yalanladı.


Çeviri : Ümit Şimşek

Nûh kavmi de hak elçileri yalanladı.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk