56 / VAKIA - 4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا

Orjinal

İzâ ruccetil ardu reccâ(reccen).

1. izâ : olduğu zaman
2. ruccet(i) : sarsıldı
3. el ardu : arz, yeryüzü, toprak
4. reccen : şiddetle sarsılarak (zelzeleden farklı olarak) tekrarlanarak devam eden darbeler ile sarsılarak

Çeviri : Transliteral

Yeryüzü şiddetli bir sarsıntıyla sarsılınca.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Yeryüzü şiddetli bir sarsıntı ile sarsıldığında


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Yer şiddetle sarsıldığı,


Çeviri : Adem Uğur

Arz (beden) şiddetli bir sarsılışla sarsıldığında,


Çeviri : Ahmed Hulusi

Yer şiddetle sarsılır, yerinden oynar.


Çeviri : Ahmet Tekin

Yer şiddetli bir sarsılışla sarsıldığı,


Çeviri : Ahmet Varol

Yer, şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı,


Çeviri : Ali Bulaç

Yer, dehşetli bir sarsılışla sarsılınca;


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(4-7) Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(4-7) Ey insanlar! Yer sarsildikca sarsildigi, daglar ufalandikca ufalanip da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sinif olursunuz.


Çeviri : Bekir Sadak

Yer sarsıldıkça sarsıldığı,


Çeviri : Celal Yıldırım

(4-7) Yeryüzü şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı ve dağlar paramparça olup, toz toprak haline geldiği zaman, sizler üç sınıfa ayrılırsınız.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

(3-7) Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.


Çeviri : Diyanet İşleri

(4-7) Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Yer şiddetle sarsıldığı,


Çeviri : Diyanet Vakfı

Yerin sallanıp sarsılacağı,


Çeviri : Edip Yüksel

Yer bir sarsılış sarsıldığı


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Yer şiddetle sarsıldığı.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Yer şiddetle sarsıldığı


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Yeryüzü şiddetle sarsıldığı zaman.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Yer, şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı,


Çeviri : Gültekin Onan

O zaman yer bir sarsıntı ile sarsılmışdır,


Çeviri : Hasan Basri Çantay

(4-6) (Ey insanlar!) Yer (şiddetli) bir sarsılışla sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp yayılmış toz toprak hâline geldiği zaman!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Yer; sarsıldıkça sarsıldığı;


Çeviri : İbni Kesir

O zaman arz (yeryüzü) şiddetli bir sarsıntıyla sarsılmıştır.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Yer, şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı.


Çeviri : Kadri Çelik

Yer (şiddetli) bir sarsıntı ile sarsıldığında,


Çeviri : Muhammed Esed

(4-6) O zaman yer, şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmıştır. Ve dağlar parçalanmakla parçalanmıştır. Artık (dağlar) dağılmış, toz haline gelmiştir.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Yer şiddetle sarsıldığı zaman!


Çeviri : Ömer Öngüt

Yer şiddetle sarsıldığı,


Çeviri : Şaban Piriş

Yer şiddetle sarsıldığı,


Çeviri : Suat Yıldırım

Yer şiddetlice sarsıldığı,


Çeviri : Süleyman Ateş

Yer, şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı,


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Yer şiddetle sarsıldığında,


Çeviri : Ümit Şimşek

Yerküre bir sarsılışla sarsıldığında,


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk