56 / VAKIA - 80

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Orjinal

Tenzîlun min rabbil âlemîn(âlemîne).

1. tenzîlun : indirilendir
2. min rabbi : Rabbinden
3. el âlemîne : âlemler

Çeviri : Transliteral

Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

Alemlerin Rabbinden indirilmedir.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

O, âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.


Çeviri : Adem Uğur

Rabb-ül âlemîn'den tenzîldir (insan bilincinde tafsile indirme).


Çeviri : Ahmed Hulusi

Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi tarafından bölüm bölüm indirilmiş bir kitaptır.


Çeviri : Ahmet Tekin

(O) alemlerin Rabbinden indirilmedir.


Çeviri : Ahmet Varol

Alemlerin Rabbinden indirilmedir.


Çeviri : Ali Bulaç

Âlemlerin Rabbinden indirilmedir o...


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

(79-80) Onunla ancak temiz olanlar iletişim kurabilir. Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.[604]


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

(77-80) Dogrusu bu Kitap, sadece arinmis olanlarin dokunabilecegi, sakli bir Kitap'da mevcudken alemlerin Rabbi tarafindan indirilmis olan Kurani Kerim'dir.


Çeviri : Bekir Sadak

Âlemlerin Rabbı'ndan indirilmedir.


Çeviri : Celal Yıldırım

(Çünkü o,) âlemlerin Rabbi (tarafın)dan indirilmiştir.


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Âlemlerin Rabb’inden indirilmedir.


Çeviri : Diyanet İşleri

(77-80) Doğrusu bu Kitap, sadece arınmış olanların dokunabileceği, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olan Kuranı Kerim'dir.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

O, âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Evrenlerin Rabbinden indirilmiştir.


Çeviri : Edip Yüksel

Rabbül'âlemînden indirilmedir


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Alemlerin Rabbi tarafından indirilmedir!


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

(O), âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

O, Allah tarafından indirilmiştir.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Alemlerin rabbinden indirilmedir.


Çeviri : Gültekin Onan

(O) âlemlerin Rabbinden indirilmedir.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmedir.


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Alemlerin Rabbından indirilmedir.


Çeviri : İbni Kesir

Âlemlerin Rabbi tarafından (kısım kısım, âyet âyet) indirilmiştir.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Âlemlerin Rabbinden indirilmedir.


Çeviri : Kadri Çelik

bütün alemlerin Rabbinden (gelen) bir vahiy!


Çeviri : Muhammed Esed

Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.


Çeviri : Ömer Öngüt

Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.


Çeviri : Şaban Piriş

Rabbülâlemin tarafından indirilmiştir.


Çeviri : Suat Yıldırım

(O), Âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.


Çeviri : Süleyman Ateş

Alemlerin Rabbinden indirilmedir.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

O Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.


Çeviri : Ümit Şimşek

Âlemlerin Rabbi'nden indirilmiştir.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk