51 / ZARİYAT - 19

وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

Orjinal

Ve fî emvâlihim hakkun lis sâili vel mahrûmi.

1. ve fî emvâli-him : ve onların mallarında vardır
2. hakkun : hak, gerçek
3. li es sâili : isteyen için, isteyenlerin
4. ve el mahrûmi : ve mahrum olan, yoksul olan (iffetinden isteyemeyen)

Çeviri : Transliteral

Ve mallarında, dileyene ve mahrûm olana bir hak vardı.


Çeviri : Abdulbaki Gölpınarlı

ve sahip oldukları herşeyden, yardım isteyenlere ve sıkıntı içinde bulunanlara bir pay ayırırlardı.


Çeviri : Abdullah Parlıyan

Mallarında, muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı.


Çeviri : Adem Uğur

Onların mallarında talep eden ve sıkıntıda olan için bir hak vardı.


Çeviri : Ahmed Hulusi

Allah’ın farz kıldığı sosyal yardım düzeninin icabı, yardım isteyenler, medet umanlar ve iffetinden sesini çıkarmayan yoksullar için, onların mallarında, vermekle mükellef oldukları paylar, haklar vardır.


Çeviri : Ahmet Tekin

Mallarında dilenci ve yoksul için bir hak vardı.


Çeviri : Ahmet Varol

Onların mallarında dilenip isteyen (ve iffetinden dolayı istemeyip de) yoksul olan için de bir hak vardı.


Çeviri : Ali Bulaç

Onların mallarında dilencinin ve (ihtiyacını açıklayamayan) mahrumun bir hakkı vardır.


Çeviri : Ali Fikri Yavuz

Mallarında muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı.


Çeviri : Bayraktar Bayraklı

Onlarin mallarinda muhtac ve yoksullar icin bir hak vardi, onu verirlerdi.


Çeviri : Bekir Sadak

Onların mallarında, dilenen ve yoksul için bir hakk vardır.


Çeviri : Celal Yıldırım

Ve sahip oldukları her şeyden, (yardım) isteyenlere ve sıkıntı içinde bulunanlara bir pay (ayırırlardı).


Çeviri : Cemal Külünkoğlu

Mallarında (yardım) isteyen ve (iffetinden dolayı isteyemeyip) mahrum olanlar için bir hak vardır.


Çeviri : Diyanet İşleri

Onların mallarında muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı, onu verirlerdi.


Çeviri : Diyanet İşleri (eski)

Mallarında, muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı.


Çeviri : Diyanet Vakfı

Paralarında, isteyenler ve yoksullar için bir pay vardı.


Çeviri : Edip Yüksel

Ve mallarında sâil ve mahrum için bir hak vardı


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır

Mallarında dilenen ve yoksul için bir hak vardı.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş)

Onların mallarında isteyen ve istemeyen yoksullar için bir hak vardı.


Çeviri : Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş - 2)

Mallarında dilenci ve yoksul için bir hak vardı.


Çeviri : Fizilal-il Kuran

Onların mallarında dilenip isteyen (ve iffetinden dolayı istemeyip de) yoksul olan için de bir hak vardı.


Çeviri : Gültekin Onan

Onların mallarında sâilin ve (kemâl-i iffetinden dolayı dilencilik etmeyen) yoksulun da bir hakkı vardı.


Çeviri : Hasan Basri Çantay

Onların mallarında, dilenen ve (iffetinden dolayı dilenmeyen) yoksul için bir hak vardır (verirler)!


Çeviri : Hayrat Neşriyat

Onların mallarında yoksullar ve muhtaçlar için de bir hak vardır.


Çeviri : İbni Kesir

Ve onların mallarında isteyenlerin ve mahrum olanların (isteyemeyenlerin) hakkı vardır.


Çeviri : İmam İskender Ali Mihr

Onların mallarında hem isteyen için, hem de istemekten utanan yoksul için bir hak vardı.


Çeviri : Kadri Çelik

ve sahip oldukları her şeyden, (yardım) isteyenlere ve sıkıntı içinde bulunanlara bir pay (ayırırlardı).


Çeviri : Muhammed Esed

(19-20) Ve mallarında da dilenen ve yoksul bulunan için bir hak var idi. Ve yerde imân-ı yakin erbâbı için deliller vardır.


Çeviri : Ömer Nasuhi Bilmen

Onların mallarında muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı (onu verirlerdi).


Çeviri : Ömer Öngüt

Onların mallarında isteyen ihtiyaç sahipleri için de bir hak vardı.


Çeviri : Şaban Piriş

Mallarında isteyenlerin ve yoksulların hakkını ayırırlardı.


Çeviri : Suat Yıldırım

Mallarında dilenci ve yoksul için hak vardı.


Çeviri : Süleyman Ateş

Onların mallarında dilenip isteyen (ve iffetinden dolayı istemeyip de) yoksul olan için de bir hak vardı.


Çeviri : Tefhim-ul Kuran

Mallarında, isteyen ve istemeyen yoksullar için bir pay vardı.


Çeviri : Ümit Şimşek

İhtiyaç sahibi için, yoksul için bir hak vardı mallarında onların.


Çeviri : Yaşar Nuri Öztürk